Brådskande behov av misskund
Novellsamling av Thanasis Valtinos
Översättning: Michael Economou, Peter Luthersson, Vasilis Papageorgiou
2016, danskt band, 106 sidor
ISBN: 9789198280906

Valtinos litterära språk kännetecknas av en skarp, korthuggen kärnfullhet som fångar substansen och djupet i hans hjältars handlingar och i deras predikament som bestäms av opåverkbara historiska händelser och existentiella angelägenheter. Genom en tragisk medvetenhet når författarens personer ett kringsynt ställningstagande i världen, en insiktsfullhet som i längden om inte redan på förhand gör dem starkare gentemot de historiska konflikternas eller själva livets övermäktiga grymhet. Valtinos iakttagande uppläggning gör att hans berättelser förblir öppna i sina inställningar och fria från
ideologiska eller metafysiska inskränkningar. Det är en bejakande filosofisk och moralisk värld som författaren erbjuder, en som helt utan rädsla ifrågasätter och
tillintetgör politiska tabun som har hemsökt den moderna grekiska historien.

Läs mer här!


När en trollkarl dör
Roman av Anna Åhman
2015, häftad, 162 sidor
ISBN: 978-91-979968-7-7


Sara växer upp med en pappa som är magiskt underbar och sam tidigt opålitlig, en trollkarl. Genom sitt trollspö strör han fantasi fulla berättelser över henne, men med samma trollspö kan han också trolla bort all trygghet. Då lever Sara i ett fasans landskap. Hon kan söka skydd hos vuxna utanför familjen, på så sätt överlever hon trots de allvarliga skador hon åsamkas. Som vuxen lever hon ett dubbelliv: på ytan en
duktig läkare och på insidan med ett kaos som brakar loss när patienter väcker minnen hos henne eller när hon närmar sig en kärleksfull man.

Anna Åhman har arbetat som barn- och ungdoms psykiater. I boken
När en trollkarl dör visar hon en förståelse för barnets utsatthet i en missbruksfamilj och dess konsekvenser i vuxen ålder. Den är en
blandning av erfarenheter från möten med patienter och en upp diktad historia. Där finns även stråk av författarens egen erfarenhet av att ha vuxit upp med en trollkarl.

Utgivningsdatum: 2015-09-26

Läs mer här!

Ön utan namn
Spänningsroman av Jörgen Salmose
2015, häftad, 140 sidor
ISBN: 978-91-979968-8-4


Ön utan namn är Jörgen Salmoses nya spännande reseroman om änkemannen Lars Berg som tillsammans med svågern Rolf ger sig ut på en världsomsegling. I 58 täta kapitel berättas en vådlig historia med pirater, skeppsbrott, ond bråd död och stormande kärlek. En Nils Holgersson genom världen, en seglare genom nutidens skönhet och fasor.

Utgivningsdatum: 2015-09-26

Läs mer här!

Alla sorgsna unga män
Novellsamling av F. Scott Fitzgerald
Originaltitel: All The Sad Young Men (1926)
Översättning av Niklas Salmose
2014, häftad, 236 sidor
ISBN: 978-91-979968-3-9


Francis Scott Key Fitzgerald var en banbrytare inom den
amerikanska litteraturen, och är en del av en litterär världskanon. Hans berömmelse vilar i hög grad på romanen
Den store Gatsby från 1925, det bitterljuva lustmordet på den amerikanska drömmen, befolkad av sorgsna unga män som sätter framgångsmyten i halsen. Året efter kom novellsamlingen Alla sorgsna unga män, som ändå kan ses som ett genrep till romanen då novellerna i många fall skrevs parallellt med sitt mer lovprisade syskon, och de flesta sågs i tryck i olika tidskrifter före Den store Gatsby. Och mycket i Alla sorgsna unga män känns igen från Gatsby, en jämförelse den väl tål. Dessa sorgsna unga män, här för första gången på svenska, vill mycket men förmår lite. De strävar efter det omöjliga medan tiden tuggar sönder dem. Berättelserna heter saker som ”Rikemanspojken”, ”Vinterdrömmar” och ”Det enda förnuftiga”. Det är nostalgiskt och vemodigt, men också påfallande allmängiltigt och aktuellt. Fitzgeralds språk är klädsamt ironiskt på en hög stilistisk nivå, lätt och exakt. Här på en svenska som både luktar och smakar nu, fast novellerna utspelar sig för knappa hundra år sedan. Sådan
är nutiden när den är skriven med skärpa och finess – evig.

Dexters första känsla av upprymdhet avlöstes av rastlöshet och missnöje. Den extatiska känslan av
att förlora sig själv i henne var förslöande snarare än stärkande. Det var lyckosamt för hans arbete under
vintern att dessa extatiska ögonblick var sällsynta. I början av deras bekantskap hade det för en tid känts som om det fanns en djup och spontan ömsesidig attraktion – den där första augustimånaden till exempel – tre dagar med långa kvällar på hennes dunkla veranda, med märkligt matta kyssar under de sena eftermiddagarna, i skuggiga bersåer eller bakom trädgårdsspaljéernas skyddande galler, med morgnar när hon var fräsch som en nyponros och nästan blyg inför att möta honom i den begynnande dagens klarhet.

Ur "Vinterdrömmar"

Utgivningsdatum: 2014-09-25. Boken kommer att finnas på Adlibris och Bokus.

Läs mer här.


Utanför institutionen
Diktsamling av Lars Amund Vaage
Översättning av Stewe Claeson
2014, häftad, 78 sidor
Originaltitel: Utanfor institusjonen (2006)
ISBN: 978-91-979968-6-0


Natt

Ett ljusår passerar hastigt
ett stjärnfall en stilla natt
En fest du inte deltog i
Ett fyrverkeri du aldrig såg
För du var upptagen med annat
den där nyårsaftonen
Du byggare
du tänkare, eldfluga
på jorden

I den norske författaren, och 2012 års Brageprisvinnare, Lars Amund Vaages andra diktsamling Utanför institutionen symboliserar institutionen det rationella, det sociala, en knivskarp gräns mellan hur livet bör vara och hur det faktiskt är. "De tokiga" som befolkar delar av hans diktvärld finns rent konkret både innanför och utanför institutionen. De är inte bara berövade samhälleligt värde utan också röst och ord, men de bär ändå mäskligheten och humanismen högre än oss andra tycks det. Men "de tokiga" kan naturligtvis också tolkas mer abstrakt som en gräns mellan förnuft och känsla, yta och barnslighet, destruktivitet och kreativitet. I detta gränsland utanför, men ändå nära, institutionen berättas om musiken och ordets kraft, om faderssaknad, om resans kraft. De små detaljerna, ofta precist metaforiska, blandas med de större existentiella linjerna. Det är skrivet med skärpa, utan censur, för oss alla. Samtidigt är dikterna ett vittnesmål av galenskapen när den är ohygglig och onåbar. Här hittar Vaage modet och språket för att senare kunna skriva Sjunga. Dikterna är översatta till svenska av Stewe Claeson.

Några pressröster:

"Uppseendeväckande starkt om normalitet och galenskap, språk och stumhet och det kompromisslösa livet som vi inte kan värja oss emot." VG

"Vaages stillsamma, tillitsfulla och melankoliska dikter har tydliga episka element. De vrider fram rörelser som kastar ifrån sig nästan omärkliga men fascinerande bilder. De visar hur utomstående och anhöriga på gott och ont kan fångas i institutionens språkvärld." BERGENS TIDENDE

Utgivningsdatum: 2014-09-25. Boken kommer att finnas på Adlibris och Bokus.

Läs mer här.


Pilion - Drömmen om Julia
Roman av Jörgen Salmose
2014, häftad, 704 sidor
ISBN: 978-91-979968-5-3


Där fanns träd som säkert var tusen år gamla. Dessa måste jag verkligen se; olivträdens groteska växt hade alltid eggat min fantasi. En del träd såg ut som sträckte de sina krokiga grenar mot himlen i förtvivlan. Dessutom påminde de på något vis om min barndoms pilar ute på den skånska slätten; till och med bladen hade samma silverfärg.

Bondsonen Sten från Skåne reser strax före andra världskriget till Pilion i Grekland, dragen av det framtida yrket som trädgårdsmästare – och av drömmar om skönhetens gudinna. Eller finns hon även i verkligheten? För snart träffar Sten henne – den undersköna Julia; och också hennes lika vackra kusin, Helena. Och då är Sten insnärjd i en komplex ménage à trois, som tar honom genom ett krigsstukat Greklands topografi och historia, med vindlingar ända ner till antiken.

Jörgen Salmose berättar en böljande odyssé genom 1900-talets Europa, där kärlekens mirakel står som ett grandiost hopp mitt i kaos.

Hon darrade lätt i kroppen och upprepade orden: "Endast döden kan ändra på vara öden nu." Jag drog henne intill mig, kysste henne och smekte hennes nakna rygg. "Vi ska inte tänka på döden nu! Vi är så unga; den ligger långt fram i tiden, älskade."

Utgivningsdatum: 2014-09-25. Boken kommer att finnas på Adlibris och Bokus.

Läs mer här.


Sjunga
Roman av Lars Amund Vaage
Översättning av Peter Törnqvist
2013, häftad, 206 sidor
ISBN: 978-91-979968-4-6


En Vaagebok om året, är det för mycket begärt? Det tycker inte vi på Trolltrumma. Denna gång har vi den stora glädjen att presentera Lars Amund Vaages senaste, den mångfaldigt rosade romanen Syngja, som gav honom Bragepriset 2012. Peter Törnqvist har återigen översatt, med den äran.

Vad skulle vi göra med barnet? Det kunde ingenting. Det ville ingenting. Ändå ville det allt, i en stor, öppen rörelse. Det ville och ville det som ingen kunde säga. Det sprang och sprang mot något ingen kunde se. Det flydde och flydde från det stumma i sig själv.

Sjunga
är en djupt personlig berättelse, smärtsam och vacker, om att leva med en dotter med autism. Romanen är ett försök att skriva hennes historia. Den åskådliggör det vanskliga i detta uppdrag, men också hur viktigt det är att förstå någon som inte låter sig förstås.

Utgivningsdatum: 2014-01-31. Boken kommer att finnas på Adlibris och Bokus.


Några pressröster:

"Lars Amund Vaage har med
Syngja skrevet en av sine såreste og vakreste romaner ...Tilnærming og tilpasning, nærhet og avstand, verdighet og respekt er nøkkelord som peker inn mot en kjerne i denne lavmælte, vakre romanen om vanskelige og ømfintlige forhold. Men det handler også om språkets muligheter til å forstå og gripe verden."
Hamar Arbeiderblad

"En hyllest til menneskets vesen, og til dets utilstrekkelighet og svakhet. Klokt, sårt og sjeldent godt skrevet."
Klassekampen

"Vaage har skrive om mange meir eller mindre 'galne' menneske, men aldri har han gjort det betre enn om si eiga dotter. Det er skrivekunst på aller øverste hylle."
Fædrelandsvennen

"Hjerteskjærende vakker, sårbar og vis roman om å være foreldre til et autistisk barn... Vaage har i flere bøker tematisert livserfaringer knyttet til normalitet og galskap, institusjonalisering og menneskeverd, men neppe mer personlig enn i denne romanen ... Romanen hopper i tid og sted, den kjemper med sitt eget stoff, men holdes likevel tett sammen av en manende, søkende, melodisk prosapoetisk stil. Vaages beste bok? Vanskelig å si. Men uten tvil den mest nakne. Skrevet uten sikkerhetsnett. Kanskje blir det også boken som bringer ham ut til et enda større publikum."
VG

Läs mer här.


Rubato
Roman av Lars Amund Vaage
Översättning och efterord av Peter Törnqvist
2012, häftad, 216 sidor
ISBN: 9789197996822

Trolltrumma presenterar stolt: Lars Amund Vaage. Nu för första gången på svenska. Vaage är en av Norges största författare och Rubato (1995) är hans mästarstycke, här iklätt en kongenial svensk språkdräkt genom Peter Törnqvists (författare till Kioskvridning 140 grader) översättning.

Rubato handlar om Stein, en lovande pianist som hoppade av konservatoriet för att i stället bli chaufför på Kosmos Maskin. Men i en lastbilsolycka kastas ödet om. Med en trasig kardan i skuffen på chefens gamla bil drar han till Bergen för att fixa en ny. Och så har morfar just dött, den lynnige patriarken.

Det blir en bökig färd också i tiden; ner till varats och musikens första dagar, och flickvännen Astrid. En vindlande odyssé mellan nu och då, land och stad, flykt och fäste - berättad på ett språk som det sjunger om. Kärleken till konsten och konsten att leva - hur ska man få ihop det egentligen?

Att
Rubato är översatt av Peter Törnqvist är ingen tillfällighet, som språkbändare har han och Lars Amund Vaage många likheter. I efterordet "En geografi i rörelse" skriver han:

"Att syssla med den märgfulla nynorskan svänger alltid. Översättningsarbetet med
Rubato har varit en ren njutning. Vaages stil har i denna roadmovie fått en särdeles klangrik och temperamentsfull form. Musiktermen rubato betyder fri rytm eller stulen tid. Ett fordons differential - ibland, som här, folkligt kallad kardan - jobbar liknande; den tillåter drivande ytterhjul och innerhjul att snurra med olika varvtal i kurvorna - med och samtidigt oberoende av varann. På samma vis växlar romanens komposition raffinerat mellan parallella tider, tempon och tonlägen."

Vaage är tinglighetens diktare. Men det är en tinglighet som lyfter. En lätt svävande sinnlighet. Han spottar i nävarna och vrider ur molnen i ett jordat och magiskt, maxat, flerdimensionellt grepp om den sammansatta tillvaron.

Jag ville ta upp musiken igen. Jag ville för helvete spela igen. Jag ville för fan damma av själen. Jag ville ta reda på vad som bodde i mig. Jag ville forma klangen, melodi- föringen, en bild av världen. Jag ville föra in sången bland gåtorna om människan.
Ur Rubato

Utgivningsdatum: 2013-01-30. Boken kommer att finnas på Adlibris och Bokus.

Läs mer här.


Rendezvous i Hagstad och andra rapsoider 1937-1952
Noveller av Jörgen Salmose
2012, häftad, 103 sidor, pris 100:- (exkl. frakt)
ISBN: 978-91-979968-1-5

I och med Jörgen Salmoses debut som författare föds också en ny litterär form: rapsoiden. En rapsoid ska inte förväxlas med en rapsodi som ju är ett samlingsnamn för mindre stycken som bildar en tematisk helhet. Nej, rapsoiden är något helt annat och tvärtom - ett kort stycke litterär text (aldrig mer än tre sidor) med självbiografisk anknytning och en hälsosam dos skröna (även om författaren måhända inte samtycker till detta ordval). Inte nog med det. Rapsoiden har mer eller mindre hämtat sitt namn från rapsfältets fantastiska och klara färger, bitterljuva dofter och susande ljud. Det innebär att rapsoiden både är skriven och utspelar sig i rapsrike samt att rapsfältets egenskaper ska fortplanta sig i rapsoidens prosa.

Jörgen Salmoses rapsoider utspelar sig mellan 1937 och 1952, i Danmark innan och under kriget och i Sverige efter att familjen emigrerat dit 1947. Spelplanen är arbetarklassen, jordbruket, barndomen, allt skildrat med ett nostalgiskt och underfyndigt öga, känsligt för detaljer och stämningar. Det är dessutom underhållande och roligt att stifta bekantskap med de små nazistsabotörerna i Enghavevejgänget, livet som torvarbetare i Vrenderups mosse, drängliv hos "Galten" och storkökspolitik på Eslövs stadshotell. För att nämna något om rapsoidernas innehåll.

Beställ boken genom att skicka ett mail med adress och antal önskade böcker till: info@trolltrumma.se. Böcker skickas med billigaste porto och medföljande faktura.


Sagoberättaren
Roman av Knut Nordström
2012, häftad, 132 sidor, pris: 100:- (exkl. frakt)
ISBN: 978-91-979968-0-8

"Sagoberättaren skildrar en barndomsvärld på 40-talet i gränslandet mellan erinrad verklighet och fantasi. Huvudpersonen är en ung pojke, Bernt, som bor med sina föräldrar och systrar vid Johannes kyrkogård i Stockholm. Han har ett komplicerat och skuldtyngt förhållande till sin far som ligger sjuk och dör i mitten av boken. Bernts fantasilekar och de sagor som berättas kretsar kring denna traumatiska händelse.

Jag tycker att
Sagoberättaren är en spännande och suggestiv roman, dessutom rolig, känsligt skriven, väl sammanhållen, tungviktig och full av gåtfull undertext som borde kunna fascinera en läsare också på denna sida millennieskiftet. Med andra ord: en värdig återkomst."

Lars Lönnroth
Professor emeritus i litteraturvetenskap

Beställ boken genom att skicka ett mail med adress och antal önskade böcker till: info@trolltrumma.se. Böcker skickas med billigaste porto och medföljande faktura.

Läs mer här.